Από το πρώτο άλμπουμ του Καναδού σταρ σε μεγάλη δισκογραφική [Reprise], κυκλοφορημένου το 2003 ακούμε το κλασικό των Heinz Meier, Hans Bradtke [μεταφρασμένο στα αγγλικά από τον Johnny Mercer] “Summerwind”.
Οι επιρροές του MB …αισθητές, εξ ίσου αισθητό και το καλλιτεχνικό σθένος με το οποίο τις αναδεικνύει.
From the first album the Canadian star recorded for a major company [Reprise] in 2993, we hear Heinz Meier, Hans Bradtke’ classic “Summerwind” [English version by Johnny Mercer].
The singer ’s influences are immediately felt. Equally felt is the artistic bravery with which he brings them out.
The summer wind came blowin’ in
From across the sea
It lingered there so warm and fair
To walk with me
All summer long, we sang a song
And then we strolled on golden sand
Two amigos
And the summer wind
Like painted kites
Those days and nights, they went flyin’ by
The world was new
Beneath a bright blue umbrella sky
Then softer than a piper man
One day, it called to you
And I lost you, I lost you
To the summer wind
The autumn wind and the winter winds
They have come and they have gone
And still the days, those lonely days
They go on and on
And guess who sighs his lullabies
Through nights that never end
My fickle friend, the summer wind
The summer wind, the summer wind
The summer wind
Discover more from OANNES
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
Love me some Michael Bublé…
I sure know the name Michael Bublé.
I adore the song “Summer Wind”.
Why I never bothered to listen to anything sung by Michael Bublé, is beyond me.
….and I’m a Canadian!
Took you to get me to listen!
Fabulous!