JACQUES BREL / JUDY COLLINS : LA COLOMBE

Το αντιπολεμικό anthem του Βέλγου singer-songwriter Jacques Brel.
Στην original version του 1959 (00:00), και σ’ εκείνη της
Judy Collins (03:01) επτά χρόνια αργότερα.

Belgian singer-songwriter Jacques Brel’s anti-war anthem.
In the original version of 1959 (00:00) and in
Judy Collins’ one (03:01) seven years later.

Pourquoi cette fanfare
Quand les soldats par quatre
Attendent les massacres
Sur le quai d’une gare
Pourquoi ce train ventru
Qui ronronne et soupire
Avant de nous conduire
Jusqu’au malentendu
Pourquoi les chants les cris
Des foules venues fleurir
Ceux qui ont le droit de partir
Au nom de leurs conneries
Nous n’irons plus au bois
La colombe est blessée
Nous n’allons pas au bois
Nous allons la tuer
Pourquoi l’heure que voilà
Où finit notre enfance
Où finit notre chance
Où notre train s’en va
Pourquoi ce lourd convoi
Chargé d’hommes en gris
Repeints en une nuit
Pour partir en soldats
Pourquoi ce train de pluie
Pourquoi ce train de guerre
Pourquoi ce cimetière
En marche vers la nuit
Nous n’irons plus au bois
La colombe est blessée
Nous n’allons pas au bois
Nous allons la tuer
Pourquoi les monuments
Qu’offriront les défaites
Les phrases déjà faites
Qui suivront l’enterrement
Pourquoi l’enfant mort-né
Que sera la victoire
Pourquoi les jours de gloire
Que d’autres auront payés
Pourquoi ces coins de terre
Que l’on va peindre en gris
Puisque c’est au fusil
Qu’on éteint la lumière
Nous n’irons plus au bois
La colombe est blessée
Nous n’allons pas au bois
Nous allons la tuer
Pourquoi ton cher visage
Dégrafé par les larmes
Qui me rendait les armes
Aux sources du voyage
Pourquoi ton corps qui sombre
Ton corps qui disparaît
Et n’est plus sur le quai
Qu’une fleur sur une tombe
Pourquoi ces prochains jours
Où je devrais penser
A ne plus m’habiller
Que d’une moitié d’amour
Nous n’irons plus au bois
La colombe est blessée
Nous n’allons pas au bois
Nous allons la tuer

Why all these bugles crying for squads of young men drilled
To kill and to be killed and waiting by this train?
Why the orders loud and hoarse, why the engine’s groaning cough
As it strains to drag us off into the holocaust?
Why crowds who sing and cry, and shout and fling us flowers
And trade their right for ours to murder and to die?
The dove has torn her wings so no more songs of love
We are not here to sing, we’re here to kill the dove
Why has this moment come when childhood has to die
When hope shrinks to a sigh and speech into a drum?
Why are they pale and still, young boys trained overnight
Conscripts forced to fight and dressed in gray to kill?
These rain clouds massing tight, this train load battle bound
This moving burial ground sent thundering toward the night
Why statues towering brave above the last defeat
Old word and lies repeat across the new made grave?
Why the same still birth that victory always brought
These hoards of glory bought by men with mouths of earth?
Dead ash without a spark where cities glittered bright
For guns probe every light and crush it in the dark
And why your face undone with jagged lines of tears
That gave in those first years all peace I ever won?
Your body in the gloom, the platform fading back
Your shadow on the track, a flower on a tomb
And why these days ahead when I must let you cry
And live prepared to die as if our love were dead?

6
(Visited 61 times, 1 visits today)

Discover more from OANNES

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

12 Comments

  1. Dale June 4, 2024 at 4:35 pm

    I love Jacques Brel. This was an interesting duet!

    Reply
    1. Oannes June 4, 2024 at 5:41 pm

      Me too, thank you!

      Reply
  2. Liz Gauffreau June 4, 2024 at 8:48 pm

    Whoa. What a powerful anti-war song.

    Reply
    1. Oannes June 4, 2024 at 10:33 pm

      It is! Thank you for mentioning it.

      Reply
  3. Earthpages.org June 5, 2024 at 7:17 am

    Oh never mind. I got my “Jacques” mixed up! 😄

    Reply
    1. Oannes June 5, 2024 at 9:39 am

      Never mind indeed. I do this all the time! 😅

      Reply
  4. Ken Powell June 8, 2024 at 7:09 pm

    What an astonishing song. Both versions equally powerful. Thanks for this Oannes 🙂

    Reply
    1. Oannes June 8, 2024 at 7:46 pm

      Thank you for listening!

      Reply
  5. Resa June 8, 2024 at 9:08 pm

    This should be played more today, all anti war songs need to be heard.
    It seems many humans have become numb with hate, ignorance, righteousness or convenient forgetfulness.
    I understand I have been a fortunate person to have lived in a place and time where war has not touched me personally.
    Thank you for both passionate versions!

    Reply

Leave a Reply