
Σωστός ο κύριος χρήστης, το μόνο που θα άλλαζα στο κείμενό του είναι το “σας” απ’ το “να σας το μεταφράσω”.
Το tweet αναφέρεται σε σχόλιο του “δημοσιογράφου” κυρίου Καμπουράκη [απ’ τους …αγαπημένους μας εδώ] για το θέμα που προέκυψε με σερβιτόρο σε beach bar της Ρόδου, ο οποίος σερβίρζε λουόμενος.
6 (Visited 62 times, 1 visits today)
Discover more from OANNES
Subscribe to get the latest posts sent to your email.